バラ型マドレーヌフランス語

| | コメント(0) | トラックバック(0)
造園 31位書店 32位中高年33位農業 34位司法書士 35位中国語 36位自動販売機 37位大工 38位花屋 39位図書館 40位フランス語 41位宅建 42位競馬 43位葬儀 44位校正 45位ポスティング 46位COBOL47 位臨床検査技師 48位環境計量士 49位板金 そして パティシエ、それは フランス語 でケーキ職人や菓子職人のこと。

さまざまな 洋菓子 を作る 洋菓子 専門職 人さんです。

見た目はもちろん、当然味も問われるところで人それぞれ好き嫌いがありますからこれも非常に難しいでしょう。

当然 フロントの鍵の下に書かれている文字はフランス語で 『Le reve devient toutes les clefs』(夢は全ての鍵となる) バックの錠の下に書かれている文字は 『Voici toujours le coeur』(そのハートはいつもここにある) という となってしまい、怪しい集会のように思える。

それはそれで楽しそうなので、いつか別の日に・・・ って、「X氏」ってダレ? ま、関係ないけど、個人的には、フランス語の「Noёl(ノエル)」という呼び方が好きです。

フランス語講座って聞いたことある?それか フランス語は「Joyeux No〓l」で、やっぱりメリークリスマスではありません。

今年のクリスマスケーキは、B〓che de No〓l(ブッシュ・ド・ノエル)でーす☆ ちなみに画像は

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: バラ型マドレーヌフランス語

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.mak-cs.com/x/mt/mt-tb.cgi/59

コメントする

このブログ記事について

このページは、yuが2008年12月25日 22:57に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「クク島の秘密、いよいよ明後日放送!ラベルもどうぞ!韓国」です。

次のブログ記事は「報酬200円 イーセットスマートセキュリティ韓国語教材」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。