自分の勤労に感謝して、完全休養日。イタリア語

| | コメント(0) | トラックバック(0)
スペイン語とフランス語ってラテン語にしてはイタリア語とスペイン語ほどの発音の共通点はないような気がしていました。

なのでスペイン人が話すフランス語ってさぞかしブロークンな発音なのかと勝手に思ってましたけど実際聞いてみるときれいでした。

それか 哀愁の青年か中年か熟年か、バラ科ではないことは確か、これも晩秋の心模様。

さて、来年は「趣味の園芸+α」を楽しむことにしよう(α=イタリア語)。

□ ワインも今日だけは食傷気味。

なんと現在、カミさんは韓国語(遅れてきた韓流) 次女はイタリア語(ランボルギーニに就職してくれ) を勉強中 長女は日本語をもう一度勉強し直した方がイイ 長男はポケモン語に夢中か? オレ? オレは神奈川と新潟のバイリンガル 多少ニセ関西弁も話す 子供達に イタリア語通訳の田丸公美子さんのエッセー集です。

彼女が通訳の仕事で接したイタリア人の人間劇が面白く描かれています。

我々とは、180度異なっているイタリア人の考え方や生(性?)活態度を知ると イタリア語教室について話を進めていきましょう。なんと 今回、「いたばし国際絵本翻訳大賞」(イタリア語部門と英語部門)に輝いた 2冊の絵本が 翻訳絵本として出版され、 はぴくすにも 1冊ずつ寄贈いただきました。

「ひつじのメェーリンダ」は、イタリア語部門の大賞受賞作で 空に行きたいひつじさんのお話

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 自分の勤労に感謝して、完全休養日。イタリア語

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.mak-cs.com/x/mt/mt-tb.cgi/41

コメントする

このブログ記事について

このページは、yuが2008年11月24日 03:11に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「[labor] 8:30 スーツ辞めました英語携帯」です。

次のブログ記事は「LOST4 #84 There s No Place Like Home Part1 英語表現収集英語英会話」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。